Dorcas Raised

36 Now in Joppa there was a certain female disciple named[a] Tabitha (which translated means “Dorcas”).[b] She was full of good deeds and charitable giving which she was constantly doing.[c] 37 Now it happened that in those days after[d] becoming sick, she died. And after[e] washing her,[f] they placed her in an upstairs room. 38 And because[g] Lydda was near Joppa, the disciples, when they[h] heard that Peter was in Lydda,[i] sent two men to him, urging, “Do not delay to come to us!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:36 Literally “by name”
  2. Acts 9:36 “Dorcas” is the Greek translation of the Aramaic name “Tabitha” which means “deer” or “gazelle”
  3. Acts 9:36 *Here the imperfect verb is translated as a customary imperfect (“was constantly doing”)
  4. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“becoming sick”) which is understood as temporal
  5. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“washing”) which is understood as temporal
  6. Acts 9:37 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 9:38 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal
  8. Acts 9:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  9. Acts 9:38 Literally “in it”